Вторник, 23.04.2024, 13:35
Проект 74 - работа и вакансии
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Интернет профессии [14]
Интернет инвестиции [0]
Наш опрос
В каком городе Вы живете?
Всего ответов: 1776
Челябинск
Партнеры
Регистрация ип, рынок. Официально, регистрация ип. Ремонт ванной комнаты адрес. Ремонт в ванной комнате вызов сантехника. .
Статистика

В Интернете можно найти работу по следующим направлениям перевода: технический, переводы художественных текстов и рекламы, а также переводы мультимедийных пректов и онлайн-игр. Специалист, делающий технический переводами, может столкнуться с материалом по самой разной тематике и, естественно, его словарный запас должен быть достаточно высок. Более того, в технических текстах может присутствовать профессиональный сленг и термины. 

Иначе обстоит ситуации с художественным переводом – так как его качество будет больше зависеть от умения переложить на доступный и красивый русский язык. Безусловно художественный переводчик должен знать язык, однако требования тут гораздо ниже. Одной из разновидностью художественных переводов является перевод игровых онлайн и мультимедийных проектов. Отличительный его чертой является знание предмета, готовность переводить со слуха и делать озвучивание переводимого материала.

Основные навыки, необходимые техническому переводчику помимо наличия высшего лингвистического образования или безупречного знания иностранного это - опыт работы с программами использующими технологию translation memory и умение работать с autocad и графическими редакторами. Оплата техническому переводчику зависит от направления перевода и редкости языка, находиться в пределах 50 до 500 рублей за 1000 знаков. Суммы оплаты за художественные переводы приблизительно на том же уровне, но оплата за перевод поэтических творений гораздо выше.  


Регистрация
Варианты работы
Новости
Рекламные статьи
Требуется подбор работников? Каждая деталь на счету Агенство Заявление об уходе по собственному.
Меню
Copyright MyCorp © 2024Бесплатный хостинг uCoz